【パウパト】フランソワのフランス語の意味は?勝手に翻訳!

てれび&動画
スポンサーリンク

*当サイトはプロモーションが含まれています*

こんにちは!
3歳差兄弟を育てる母、みゃっきーです☆彡
突然ですが、パウパトロール、好きですか?

みゃっき
みゃっき

うちのコたちは大好きです!



かわいいわんちゃんたちが、緊急車両のようなそれぞれのビークルに乗ってトラブルを解決するというストーリー、子供たちがドハマリするのもわかります♪

私も一緒に横で観る機会が多いのですが、なにせ純粋さの薄れた大人、良くも悪くも色々気になるところがあり…

その中でも、フランソワというキャラクターの台詞で時々出てくるフランス語らしき言葉が特に気になったので、勝手に意味を調べてみました!

みゃっき
みゃっき

ちなみにアルファベットは一切使わず、カタカナ表記のみとなっております 笑


ご注意】
フランス語には全く詳しくない私が、インターネットでふわっと調べた内容を書いていますので、なんとなく「そーなんだ~」くらいの雰囲気で読んでいただけると幸いです。「なんか違うよ」というところがございましたら、大変お手数ですが、管理人までご連絡くださいm(_ _)m

フランソワのフランス語

というかそもそもフランソワとは?


本名【フランソワ・タルボット】

赤と白のボーダーシャツが印象的☆海のトラブルでよく出てくる、タルボット船長のいとこ
顔がそっくりなので、勝手に双子だと思っていたのですが、いとこなんですね!
まずそこでびっくり。

↓フランソワのもう一人のいとこはこちら



フランス育ちだそうで、セリフの所々にフランス語を挟んできます。
以下は、私が気になったセリフたちです。

ホレイショ

上の動画でも言っていますが、フランソワが「ホレイショ~!」とよく叫んでいるので、フランス語で「なんてこった」的な意味なのかなと思っていたのですが・・・

なんとこれは、タルボット船長のファーストネームだったことが判明!!

みゃっき
みゃっき

ただ、いとこを呼んでいただけ 笑



タルボット船長のフルネームは「ホレイショ・タルボット」さんというそうです!
知らんかった・・・!なんなら「タルボット」がファーストネームかと勘違いしていました 汗

ちなみに「ホレイショ」というお名前は、古代ローマの家門から来ているそうです。由緒あるお名前なんですね!

ウララ~(オーララ)

「おやおや~」「あらあら~」

びっくりしたときなどに使う感嘆語だそう。

強い表現ではなく、軽い感じで色々な場面でよく使われるそうです♪

フランソワは、愛するペットの爬虫類さんたちが乗ったトレーラーの荷台が運転席と接続できなくて、困ったときなどに言っていましたね!

コマンタレブー

「ご機嫌いかがですか?」

目上の人などに使う、とっても丁寧な言い方のようです。

同じような意味で、お友達などに使うカジュアルな言い方には「サバ」がよく使われるそうです。
サバは「元気ー?\(^o^)/」みたいな感じかな。

ちなみにフランソワがアニメの中で、嵐によって自分の作業が中断されそうな時に「嵐なんて、コマンタレブーだ!」と憤りながら叫んでおりまして、調べる前は「うんこ食べろ」的な意味かと思っていたのですが、「ご機嫌いかがですか」だと思うと、謎ですね!

まぁきっと、よくわからないことを言うくらい怒っているよということなのでしょう 笑

メルシー

「ありがとう」

こちらも割とよく耳にする言葉ですよね。
何かをしてもらったときなど、相手の立場に関わらず、色々な場面で使われる言葉。

そしてフランスは、結構しっかり挨拶をする習慣があり、お店から出るときなども挨拶にこの「メルシー」を使うのが一般的だそうです。素敵ですね!

ボンジュール、ボンソワール

「こんにちは」「こんばんは」

発音すると「ボンジュー」「ボンソワー」のように「ル」が聞こえづらくなるようです。

ボンジュールは朝から夕暮れ前まで、ボンソワールは夕暮れ以降で、頻繁に使われるご挨拶。
通常の挨拶で使うのはもちろん、地元の方と話し始めるときや、前述の「メルシー」のように、お店に入るときにもこのようなご挨拶をしないと失礼になるそうですよ。

サルー

「やぁ」「じゃあね」

英語の「ハーイ」みたいな感じで、親しい相手への軽い挨拶や、別れの時にも使える言葉だそうです♪

ウィ

肯定のお返事「はい」

反対語は「ノン」。
相手の立場に関わらず、よく使われる言葉のようです。

フランソワはよく「ウィウィ~」とお返事してますが、「うんうん」「そうそう~」みたいな感じかな。

シルブプレ

「お願いします」

これは自分は、聞いたことはあったけど、意味は今回初めて知りました。
「もしよければ」というニュアンスになるそうですが、堅苦しくはなく、フランスで何かをお願いするときには、ほぼ必ず使われる一般的なフレーズだそう。

お店で店員さんを呼ぶ時に「すみませーん」という感じでも使えるそうです。
便利ですね♪


トレビア~ン!

「すばらしい!」「すごくいいね!」のような意味。

フランソワもよく言いますし、割と馴染み深いフランス語なんじゃないかなと思います。

セボン、セシボン

セボンは 「いいね!」「おいしい!」「おっけー」「大丈夫」
のような感じで色々な場面で使える言葉、セシボンはそれが強調された言葉だそう。

みゃっき
みゃっき

「トレビア~ン」も「すごくいいね」だったよね?「セシボン」と「トレビア~ン」は何か違いがあるのかな?

夫氏
夫氏

そこは微妙なニュアンスの違いがあって、説明は単純ではないようだよ・・・

ボンは「おいしい」などの感覚的に「良い」こと、ビアンは、落ちているお金を警察に届けるなどの「善行」や、または試験結果がよかったときなどに使われるそうですが・・・

にわかフレンチの自分にはうまく説明できそうもありませんm(_ _)m


みゃっき
みゃっき

ちなみにフランソワは「ボンボンセシボン」って言ったりするけど、これはフランソワ的にセシボンを強調してるのかなって感じで、フランス語的な深い意味はなさそう・・・笑

スポンサーリンク

終わりに

今まであまり接することのなかったフランス語でしたが、調べているととっても興味深くて、フランスに行ってみたくなりました♪

パウパトロールにフランソワが出てきたら、ぜひ参考にしてみてくださいね^^

ちなみにトラッカーが時々口にするスペイン語についても同じく調べていますので、合わせてご覧いただけると幸いです♪↓

↓ダイノレスキューからの新キャラ、レックスくんのプロフィールなどまとめもあります♪

また、パウパトロールが1話~最新話まで全話見放題なサブスクはどれか!?調べた結果をまとめていますので、こちらもよければご一緒に♪↓






ここまでお読みいただき、誠にありがとうございました!

ブログランキング参加しいてます♪

下のバナーを押していただけると、このブログの順位がちょっとだけ上がるかもしれませんので笑、ポチしていただけると大変嬉しいです\(^o^)/

にほんブログ村 にほんブログ村へ
にほんブログ村

コメント

タイトルとURLをコピーしました